Beginning with the very title itself, the idea of “home” in
Lippard’s ‘Bel of Prairie Eden proves
complicated by the context of American Imperialism and the US/Mexico War. If “Eden” were to be considered a home, it is
inevitable, following the metaphor, that those within Eden would be expelled
from their home as a result of wrongdoing.
If, as Shelley Streeby suggests in the beginning of “George Lippard’s
1948”, the sensationalist writer saw Westward expansion and the settlement of
low-income workers on homesteads as a utopian solution to urban inequality, he
might have been more hesitant about that notion by the time he wrote ‘Bel of
Prairie Eden. According to Streeby,
this ambivalence comes from Lippard employing a “panoply of gothic effects” in
his US/Mexico War novels that both “contributes to the demonization of Mexicans
and may thereby feed the war frenzy of readers” yet “Force is never plausibly
transformed into consent; the violence that structures most of the narrative
does not disappear but instead fully implicates the Texas colonizer in the
bleak conclusion” (76). If Mexicans are
demonized (along with the “thick lipped” Irish Ewen) and the Texas colonizer
perhaps has just as many problems, who do these ghosts running around the
prairie actually haunt? It is unclear
who the memory of Cortes haunts more: the
descendants of the Spanish conquistadors, having spent Lippard’s “300 Years” in
post-Montezuma Mexico, or the US settlers, embodying the memory of Cortes in
their yearning for prosperity at whatever cost, justified by their own sort of
providential Olmedo?
Why does Cortes the Spaniard haunt the text written by
Lippard the Philadelphian? In “The Other
Country: Mexico, the United States, and the Gothic History of Conquest,” Jesse Aleman
utilizes Freud’s notion of the uncanny as “unheimlich,”
or “the unhomely,” to help account for the haunting of Américan history in US
writing about Mexico, saying “the fluidity of national borders collapses the
otherwise clear distinctions between native and foreigner, domestic and
international, and America and América” (409).
Furthermore, Aleman helps answer the question I pose in the title of
this blog by analyzing the further linguistic implications of unheimlich: “Heimlich also means “native,” however, so that the notion of home
can be extended to the idea of nation” (409).
As with Prescott and Bird, Lippard’s text is haunted by the buried
history of the Spanish conquest of Mexico, unearthed in the actions of the
fledgling US entering the game of imperialism, as Streeby and Aleman remind us,
long before 1898. Perhaps instead of a
home in the West, an undisturbed Prairie Eden, the US moved into an old house
that had already had many tenants who had kicked out the previous owner for
time immemorial. Surely, millions of Americans today consider the land in
contention between the US and Mexico in the mid-19th Century as
“home,” but when one is tasked in constructing a narrative that celebrates the
establishment of that home, one likely finds themselves, well, haunted by a
past they did not enact but are left to reckon with nonetheless. As Aleman writes, “one Cortes is the same as
the other in the hemisphere’s haunting history of conquest” (423).
"Who do these ghosts running around the prairie actually haunt?" What a terrific question! I really like how you mash together the imperial histories of the United States and Spain, of Scott and Cortes, an analysis made possible by riffing off of Alemán's own consideration of the uncanny. A light bulb went on as I read your post. I've always understood the American Gothic in connection to the Philadelphia and Baltimore narratives of Brockden Brown and Poe, but Lippard puts the gothic house on wheels and transports it to the Texas borderlands. In this case, one can clearly see how US imperial desire transforms a literary genre already marked by ambivalence. Well done!
ReplyDeleteMatt,
ReplyDeleteNice blog! Your title totally grabbed my attention and made me go "I want to read this blog!" I too like how you point out that "when one is tasked in constructing a narrative that celebrates the establishment of that home, one likely finds themselves, well, haunted by a past they did not enact but are left to reckon with nonetheless" (Bryant Chenney). I kept thinking as I was reading your blog about the proverbial saying "the past repeats itself." The history of conquest seems to repeat itself in Lippard's text but the past still has some sort of presence. I'm thinking about the cave with all of the skeletons and how Ewen, though quite intoxicated, seems to see them as coming alive. I'm not sure if my comment makes any sense, but your blog obviously helped me out!
Cortez's sudden appearance (and disappearance) in the novel struck me in a way that it seems to have you, too. Yet I was surprised at how little (if any) commentary it received from the secondary pieces we read. Nothing else in the novel seems to demonstrate the ways in which the U.S. was embroiled in imperial designs in the Mexican War; furthermore, it does play into the psychological angle of the novel that Aleman highlights. Although attempting to differentiate careful gradations of difference between Gothic and Romance (THIS must be Gothic, but THAT couldn't be, etc.) is on one level as constructed as the "national" container (moreso, actually, because genres are entirely conceptual, versus, say, river or fences), I still think that it is important to have a working understanding of genre. In this case, we have a true Gothic Western, which I think Hollywood has only now 150+ years later figured out how to do.
ReplyDelete